ثبت سفارش
لوگو رسمی آکا

مراجعه به دارالترجمه از صفر تا صد

پیگیری امور دارالترجمه

در این مقاله می خوانید:

دارلترجمه چیست؟؟

وظایف دفتر ترجمه(دارالترجمه):

دفاتر ترجمه آنلاین:

ترجمه گواهی فنی حرفه ای:

ترجمه گواهی عدم سوءپیشینه:

ترجمه ریزنمرات دانشگاه آزاد _ علوم پزشکی– سراسری:

ترجمه ریز نمرات دانشجویان علوم پزشکی:

ترجمه مدارک چقدر طول می کشد؟

میانگین زمان مطالعه: 2 دقیقه و 23 ثانیه


دارلترجمه چیست؟

دارالترجمه به دفترهایی گفته می شود که وظیفه آنها ترجمه و تغیر دادن متن سند است.

به شخصی که وکالت میدهد موکل گفته می شود و به شخصی که وکالت می گیرد وکیل گفته می شود.


سخن آکایی: در گذشته نام این مجموعه دارالترجه بوده است اما اخیرا با تصویب اداره امور مترجمین، ایم این مجموعه به دفتر ترجمه تغییر پیدا کرده است.

وظایف دفتر ترجمه(دارالترجمه):

1- ترجمه رسمی اسناد و اوراق

2- گواهی صحت ترجمه رسمی سند هایی که در کشور ایران یا کشور های دیگر ترجمه می شوند

3- ترجمه اظهارات دعوا یا شهادت دفاتر اسناد رسمی

4- ترجمه مدارک تحصیلی به زبان های مختلف

5- ترجمه مدارک شخصی و اسناد

6- تایید مدارک ترجمه شده از وزارت خارجه

7- تاییدیه دادگستری

دفاتر ترجمه آنلاین:

دفاتر ترجمه آنلاین خدمات خود را در بستر اینترنت،وب سایت ارائه می کند.


شما می توانید به صورت آنلاین وارد سایت شوید و مدارک خود را برای ترجمه و تایید دادگستری و وزارت خارجه ارسال کنید.

2- ترجمه گواهی فنی حرفه ای:

گواهی نامه فنی حرفه ای ایران در بیشتر کشورهای مهاجر پذیر از ارزش بالا و خاصی برخوردار است.


اگر قصد مهاجرت دارید و مدرک فنی حرفه ایی ندارید حتما برای اخذ آن اقدام کنید و پس از دریافت مدرک برای ترجمه مدرک فنی اقدام کنید، زیرا از ارش بالایی برخوردار است.

برای ترجمه مدارک فنی حرفه ای با مهر مترجم رسمی باید اصل مدرک را ارائه دهید.

سخن آکایی: اگر برای مدارک فنی حرفه ایبه تاییدات وزارت خارجه و دادگستری نیاز دارید حتما باید قبل از همه تاییدات مدارک خود را به تایید سازمان فنی حرفه ایی کشور برسانید و مورد بازیابی قرار دهید.

ترجمه گواهی عدم سوءپیشینه:

همانطور که میدانید گواهی عدم سوءپیشینه ا یک ماه اعتبار دارد.

شما پس از دریافت گواهی عدم سوءپیشینه ز سامانه ثنا می توانید به خدمات قضایی مراجعه کنید و گواهی عدم سوءپیشینه را مهر کنید.

سخن آکایی: گواهی عدم سوءپیشینه g>درصورت داشتن بارکد ترجمه و تایید می شود.

ترجمه ریزنمرات دانشگاه آزاد _ علوم پزشکی– سراسری:

دانشجویانی که فارغ التحصیل دانشگاه سراسری هستند (جز رشته های پزشکی و پیرا پزشکی). ابتدا باید مدارک خود را در سایت سامانه سجاد آپلود کنید. پس از ثبت مدارک در سامانه ی سجاد می توانید کد صحت دریافت کنید.

شما می توانید کد صحت و اصل مدارک فارغ التحصیلی را به دفتر ترجمه تحویل دهید و برای ترجمه ی آن اقدام کنید.

ترجمه ریزنمرات دانشجویان علوم پزشکی:

دانشجویانی که در رشته های پزشکی و پیرا پزشکی تحصیل کرده اند ابتدا باید مدارک خود را به وزارت بهداشت تحویل دهند و مهر وزارت بهداشت را به مدارک خود بزنند، پس از مهر وزارت بهداشت می توانند مدارک خود را به دفتر ترجمه ویل دهید تا ترجمه رسمی انجام شود.

ترجمه ریزنمرات دانشجویان دانشگاه آزاد:

دانشجویان دانشگاه آزاد ابتدا باید مدارک خود را به تایید سازمان مرکزی دانشگاه آزاد برسانند و پس از تایید مدارک می توانند مدارک خود را تحویل دفتر ترجمه دهند

ترجمه مدارک چقدر طول می کشد؟

زمان برای ترجمه مدارک بسته به نوع درخواست مهاجرت یا مسافرت و نیاز به تاییدات قانونی ترجمه مدارک می‌تواند بین ۴ تا ۱۰ روز طول بکشد.

ترجمه مدارک مسافرتی:

اینطور نیست که بگیم یک کتگوری وجود دارد به نام مدارک مسافرتی، و برای همه مسافرت های خارجی قابل استفاده باشد.

سفارت عموم کشورها برای صدور ویزا به ترجمه رسمی مدارک اکتفا می کند اما در کشوری مانند یونان تاییدات دادگستری و خارجه را هم طلب می کند.

ترجمه رسمی مدارک مسافرتی حداقل ۴ روز کاری زمان می برد. اگر تاییدات دادگستری و وزارت خارجه هم لازم باشد چهار روز کاری دیگر هم باید به زمان خود اضافه کنیم. معمولاً دریافت مدارک و گرفتن وقت سفارت توسط آژانس مسافرتی که ازش تور تهیه می کنید انجام می شود.

ترجمه مدارک مهاجرت تحصیلی:

دایره مدارک در مهاجرت های تحصیلی می تواند خیلی متفاوت باشد یعنی مثل مسافرت نیست که شاید بعضی سفارت ها تاییدات بخواهند و دیگر سفارت ها نخواهند. در مهاجرت تحصیلی بسته به کشور مقصد نوع مدارک و تاییدات آن متفاوت است.

حتی در بعضی کشورها ایالت به ایالت هم ممکن است لیست مدارک مورد نیاز متغیر باشد اما به طور کلی برای ترجمه مدارک تحصیلی حداقل ۴ روز کاری زمان نیاز است است اگر تاییدات را هم به آن اضافه کنیم حداقل ۴ روز کاری دیگر به مدت اضافه می شود.

ترجمه مدارک مهاجرت کاری:

تعداد مدارکی که برای این نوع مهاجرت نیاز دارید بیشتر است چون علاوه بر مدارک تحصیلی و هویتی مدارکی مثل: سوابق بیمه، اموال، سوابق کاری، مدارک شغلی و..... هم نیاز است. اما به طور کلی ترجمه مدارک مهاجرت کاری به همراه تاییدات حداقل ۱۰ روز کاری زمان می برد.

ترجمه مدارک جهت مهاجرت سرمایه گذاری:

خرید ملک، راه اندازی استارتاپ، خرید سهام و کارهایی از این دست که معمولا افراد برای مهاجرت و گرفتن شهروندی کشور ثانویه انجام می دهند در دسته مهاجرت سرمایه گذاری قرار میگیرد که مدارک و تاییدات بیشتری نیاز دارد. ترجمه رسمی مدارک مورد نیاز جهت سرمایه گذاری حداقل بین ۶ تا ۱۰ روز زمان می برد.

عموماً ترجمه رسمی مدارک تحصیلی برای اکثر انواع مهاجرت نیاز است. اما بسته به نوع سرمایه گذاری می تواند نیاز نباشد.

پندانه آکایی: یادتون باشه که گرفتن تاییدات هم حداقل ۴ روز کاری زمان می برد.

ثبت درخواست
موضوعات مورد بحث کاربران